Linguistik Terapan

PROGRAM MAGISTER LINGUISTIK TERAPAN (S2)

1. Standar Kompetensi Lulusan (Program Learning Outcomes-PLO)

  • mengembangkan ilmu pengetahuan penterjemahan dalam menghasilkan karya inovatif yang teruji, dengan tetap menjujung tinggi norma agama, sosial dan kode etik profesi, bertanggung jawab, serta jujur yang mencerminkan nilai-nilai Pancasila.
  • mengembangkan berbagai konsep, metode, paradigma Penterjemahan, dan analisis bahasa melalui penelitian di bidang  penterjemah untuk optimalisasi  terjemahan
  • Pengembangan metode penelitian dan peralatan analisis kuantitatif dan kualitatif yang relevan dengan optimalisasi kinerja penterjemah secara efektif dan efisien.
  • Kemampuan menganalisis kebutuhan penterjemahan bahasa dalam rangka disain perencanaan sumber daya yang efektif bagi untuk meningkatkan kualitas, produktivitas.
  • Kemampuan menganalisis dan mendisain perencanan kebutuhan sumberdaya penterjemahan yang berkualitas, melalui berbagai metode pendekatan multidisiplin untuk mencapai efektivitas kinerja  setingkat nasional maupun multinasional.
  • Kemampuan menguasai berbagai pendekatan konsep hubungan penterjemahan dalam rangka pengambilan keputusan tentang  tenaga penterjemah yang akomodatif, transparan dalam  organisasi profesi, dan pemerintah.
  • Kemampuan menerapkan metode dan/atau teknik inovatif dalam rangka meminimalisir permasalahan penterjemahan untuk meningkatkan daya saing berkelanjutan pada tataran nasional, regional serta global.
  • Penguasaan konsep, teori, metode evaluasi perencanaan penterjemahan untuk menghasilkan terjemahan yang efektif profesional.
  • Kemampuan mengkoordinir, peneliti dan bekerjasama dalam team work secara solid untuk mengelola aktivitas penterjemahan pada lingkungan kerja yang uncertainty, kompleks, dan dinamis.
  • Kemampuan untuk mengelola konflik melalui kualitas manajerial yang baik dalam menghadapi dinamika perubahan dan tantangan penyelenggaran profesi penterjemah pada skala nasional dan global.

2. Mata Kuliah

Kompetensi Umum 

KODE MATA KULIAH SKS
PPS 501 Filsafat Ilmu I 3 sks
PPS 502 Metodologi Penelitian 3 sks
PPS 503 Statistika I 3 sks

 Kompetensi Utama

KODE MATA KULIAH SKS
LT 501 Teori dan Masalah Terjemahan 3 sks
LT 502 Semantik dan Pragmatik 3 sks
LT 503 Kritik Terjemahan 3 sks
LT 504 Penyuntingan dan Penerbitan 3 sks
LT 505 Analisis Kontrastif 3 sks
LT 506 Praktik Terjemahan 3 sks
PPS 599 Tesis 8 sks

Kompetensi Pendukung

KODE MATA KULIAH SKS
LT 507 Psikologi Komunikasi 3 sks
LT 508 Kajian Lintas Budaya 3 sks

Matrikulasi 

KODE MATA KULIAH SKS
LT 401 Bahasa Indonesia untuk Terjemahan 3 sks
LT 402 Linguistik Terapan 3 sks